Sharon Deane-Cox


  • United Kingdom

Accepting PhD Students

If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Personal profile

Personal Statement

I joined Strathclyde as a Lecturer in 2016 and am currently Course Director for the MSc Business Translation & Interpreting programme, Director of Postgraduate Teaching in the School of Humanities and a member of the School Ethics Committee. I also contribute to undergraduate teaching in French. 

I previously held a British Academy Postdoctoral Fellowship at University of Edinburgh where I worked on a project entitled “Individual and Cultural Memory in Translation: Mediating French post-WWII accounts of deportation and occupation”, and I continue to be interested in questions around the transmission of memory via translation, and in working at the intersections between Translation Studies,  Holocaust Studies, Memory Studies and Museum Studies. A recent Carnegie Trust Research Incentive Grant has allowed me to explore the role of translation and interpreting during the medical relief effort launched by the British liberators of Belsen in 1945, and I am also principle investigator in the 'Translating Scotland's Heritage' research network, funded by the Royal Society of Edinburgh, that aims to encourage and advance thinking around the translation of Scotland’s heritage sites across languages, cultures and peoples. I am also interested in the phenomenon of literary retranslation; my first monograph Retranslation: Translation, Literature and Reinterpretation (Bloomsbury, 2014) examined the linguistic behaviour of and contextual influences on multiple English versions of works by Gustave Flaubert and George Sand. 

In addition, I am Associate Editor of the journal Translation Studies and a member of the IATIS Regional Workshops Committee. 


External positions

External Examiner for French , Glasgow Caledonian University

Sep 2019 → …

Associate Editor , Translation Studies Journal

Jan 2019 → …

Member of Regional Workshops Committee, International Association for Translation and Intercultural Studies

Jun 2012 → …